- 行业新闻
-
世联翻译公司完成漫画介绍法中英翻译展示
发布时间:2017-12-13 08:45 点击:
世联翻译公司完成漫画介绍法中翻英翻译工作展示
LE FIGARO.fr (法国费加罗报报道)l'Elliot Ness chinoisJuge Bao,l'Elliot Ness chinoisMots clés : BD, bande dessinée, ANGOULÊME, Ge Fei Xu, Festival d'AngoulêmePar Aurélia Vertaldi, Olivier Delcroix29/01/2010 | Mise à jour : 21:14RéagirLe Festival d'Angoulême offre une occasion rêvée aux jeunes éditeurs de se lancer dans la course à l'édition. Cette année, la jeune Ge Fei Xu parie sur la collaboration franco-chinoise incarnée par le personnage du Juge Bao, son premier album.Les éditions Fei sont nées de la volonté de leur fondatrice, la jeune Ge Fei Xu, d'allier sa passion de la culture chinoise et française. Pour cela, elle a eu l'idée originale de recourir à des dessinateurs chinois et à des scénaristes français. Elle présente son premier titre Juge Bao, le tome un d'une série de neuf. Ce personnage historique (999-1062) à qui les Chinois vouent un véritable culte, est l'incarnation de la justice dans le pays.Sous la plume et le pinceau du dessinateur chinois Chongrui Nie et le scénario du Français Patrick Marty, le Juge Bao se présente comme profondément humain, incorruptible et prompt à rendre la justice. A l'occasion du 37e Festival d'Angoulême, Lefigaro.fr est allé à la rencontre des trois acteurs clés des éditions Fei, afin qu'ils nous exposent les raisons qui les ont poussés à choisir le Juge Bao comme première passerelle franco-chinoise.视频链接:http://www.lefigaro.fr/livres/2010/01/29/03005-20100129ARTFIG00697--juge-bao-l-elliot-ness-chinois-.php北京翻译公司,天津翻译公司,郑州翻译公司,西安翻译公司,重庆翻译公司,长沙翻译公司,济南翻译公司,青岛翻译公司,


























