- 翻译公司资讯
-
别再只用busy表示“忙死了”!学学这些老外常用的地道表达吧
发布时间:2018-09-05 13:08 点击:
说到忙碌,你会怎么用英语形容呢?
大部分人只会回答:I am busy —

然而,除了busy这种小学生都会的说法,你还能想到其他表达吗?
今天,我们就来学习一些其他高招的说法吧。
Occupied / preoccupied
对啦,如果是busy是小学生段位表达的话,occupied或者preoccupied至少会让你的英语进阶到大学水准。
Occupied的原意是“被占据的、被占领的”。
而如果一个人处于occupied的状态,那么就是“被工作占满”,处于很繁忙的状态。
英语中通常用occupied with表示“忙于做某事”的意思。
The president is much occupied with affairs of state.
总统总是忙于国事。
He occupied his whole afternoon reading documents.
他用了一下午的时间阅读文件。
Overloaded
此外,再高端一点的说法是 overloaded.
大家都知道,load是负荷的意思,overloaded就是超过负荷的、过载的。
如果这个词用于职场等环境,意思就是“过于繁忙的、超负荷工作的”,也就是非常busy的意思了。
而且,overloaded还有点负面的意思,说明公司对员工是过于苛刻了,有点挑战员工极限的感觉。
The bar waiter was already overloaded with orders.
这位酒吧侍者已经应付不过来客人的点单。
Faculty are in short supply and tend to be overloaded with work, limiting their capacity to undertake research.
教师供不应求,而且教学工作往往超负荷,制约了他们的研究能力。
Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。



