手机版
1 2 3 4 5 6 7 8
首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
行业新闻

红遍全球的“假笑男孩”,已经不会笑了......

发布时间:2019-10-24 09:26  点击:

现代社交时代最伟大的发明是什么?

嗯,当然是表情包!

但你知道那些陪我们刷屏的表情包萌娃们,现实生活中都过得怎么样了吗?

假笑男孩Gavin,大家都不陌生吧?

“尴尬又不失礼貌”的微笑就是从他这儿开始的。

他叫Gavin Thomas,出生在美国明尼苏达州。

Gavin从小就有做表情包的天赋,看这嫌弃脸已经炉火纯青了。

Gavin有一位网红舅舅Nick Mastodon,经常带着他一起出镜,人家一开始还是真笑的。

直到5年前,舅舅在他头上放了一只蜥蜴,Gavin式“尴尬”“不知所措”立刻就戳中了大家的笑点。

然后大家去翻了更多他的照片,发现这孩子简直是为表情包而生的啊!

而最到位的还是他的假笑表情,简直是日常生活中逢场做戏的典范。

至此,假笑男孩正式C位出道......

媒体开始跟进:

名人开始追捧:

水果姐官方认证:Gavin是我最喜欢的网红

“美国春晚”超级碗的直播也来请他去:

越来越多的人来找Gavin合影,只为他那一抹假笑……

Gavin的职业假笑越来越专业......

各种商业合作也越来越多......

他被要求在无数个场合表演假笑。

但也许,卡妹(Camila Cabello)演唱会上这个一瞬间的漠然,才是他假笑背后的真实:“我真的笑累了”。

然而,他怎么能不笑呢?

他身边的大人看中了更广阔的市场,他的假笑只好继续营业。

去年,Gavin的父母带着孩子来了中国。

一来就登上了热搜,一天之内吸粉超过100万,林更新、欧阳娜娜、吴莫愁、艾福杰尼等明星都来给他捧场。

然而,高人气给他带来的是什么?

是各种推广合作......

是一个接一个的营销广告......

是跑不完的商业活动......

是说着自己都不懂的台词,然后,摆出标准假笑。

今年初,Gavin受邀参加微博之夜,大半个娱乐圈的人都po出了和他的合影。

他在每个人的照片里用力假笑,离开镜头之后又一秒恢复面无表情...…

坐在一旁的李易峰忍不住问了他一句:Are you tired?(你累了吗?)

Gavin累吗?

当然了,他才9岁。

本该无忧无虑、跑跳玩闹的年纪,他却早已被流量、营销、合同和赶场压出了成年人的疲惫。

普通的9岁小孩累了会哭,会闹,

可他,只能笑。

而看过了Gavin这么多的职业假笑之后,我们早已忘记这个男孩好像很久没有真正笑过了......

无独有偶,国外有 Gavin ,国内有童模妞妞。

3岁的妞妞是一名童模,负责穿上好看的童装,摆出各种造型被拍摄。

妞妞眼睛大大的很可爱,镜头前也总是露出俏皮的笑容。

今年4月的一次拍摄中,因为妞妞有些累了,动作没有做到位,旁边的妈妈一脚踹在了妞妞身上。

妞妞踉跄了一下,迅速站到了自己的位置上。而大人们为孩子整理好衣服,迅速开始了下一次拍摄。

被踢的3岁妞妞全程没有哭闹,安静地像一个没有情绪的成年人。

而可爱乖巧背后,是年仅三岁,就要经常工作超过10小时。如果表现出“累了”或者“不配合”,就会被严厉管教。

妞妞妈妈曾在朋友圈晒出了孩子的成绩——一天拍119件衣服。

这个强度就算成年人都顶不住,妈妈也直喊“累爆了”,

但3岁的妞妞呢?

她的累是不被允许的......

“妞妞”事件揭开了是童模产业链的冰山一角。

在这个产业链中,数以千计的儿童模特被父母带来,变成了一件件明码标价的商品。

才几岁的孩子,就开始忍受高强度的工作,还要经常反季节穿衣拍照。

冬天穿短袖,夏天穿棉袄都是常事。

而这群小小的童模,用自己的懂事,养活了自己的“素人”父母。

不管是国内还是国外,网红还是童模,这里面:

有多少年少成名的梦想,混杂着成年人的欲望?

又有多少大人正以亲情的名义,榨取着孩子的童年?

 

北京翻译公司,天津翻译公司,郑州翻译公司,西安翻译公司,重庆翻译公司,长沙翻译公司,济南翻译公司,青岛翻译公司,
笔译案例
同传案例
本地化案例
公司新闻
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “举世瞩目的北京奥运会,残奥会巳经胜利落下帷幕,贵单位为北京奥运会,残奥会的语言翻译服务相关工作做出了出色的贡献。在此,我们对贵单位的大力支持表示崇高的敬意!”

    第29届奥林匹克运动会组织委员会

  • “自上海世博会运行以来,你们周密组织,发扬“不怕苦、不怕累”的精神,精益求精地做好相关工作,为世博会的顺利举行提供了全面、优质的服务保障,生动诠释了“城市,让生活更美好”的主题”

    上海世博会事务协调局

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司