第十一届天府翻译奖暨第六届天府翻译精英奖评选结果揭晓_世联翻译公司

首页 > 翻译团队 > 专业翻译公司 >

第十一届天府翻译奖暨第六届天府翻译精英奖评选结果揭晓

  为鼓励和培养优秀翻译人才,助推中华文化“走出去”,促进中外文化交流,讲好中国故事,提升国家软实力及国际影响力,表彰翻译领域中理论研究、翻译教学、翻译实践工作中所取得的优秀成果和涌现的杰出翻译人才,四川省翻译协会于2023年6月至9月举办了“第十一届天府翻译奖”评选活动。评审专家秉承客观、公平、公正的原则,严谨认真地对参评成果进行了初评、终评,并对评审结果进行了公示,公示期无异议。最终获专著类奖项作品1项,获人文社科译著类奖项作品8项,科技译著类奖项作品4项,期刊论文类奖项作品7项,《译苑新谭》论文学术特别贡献奖11项、一二三等奖12项、优秀奖7项、学术新秀奖1项(获奖作品详见附件)。现将获奖名单、评委名单及监审名单公布如下。在此,对获奖单位和个人表示祝贺! 
 
翻译精英1名
第六届天府翻译精英:闻春国
 
第十一届天府翻译奖

一、专著类
 
一等奖(空缺)
 
二等奖1项
        四川大学:《语用和语义理论视角下的文化翻译》
 
三等奖(空缺)
 
二、译著类
 
1、人文社科类译著
 
一等奖2项
        李航:Targeted Measures in Poverty Alleviation and Eradication
        龚小萍:A History of Chinese Jurisprudence
 
二等奖2项
        佘振华:《多维视域下的社会学手册》
        王伊林:《人文主义与史学——英国现代史学编纂之源》
 
三等奖4项
        梁金柱:《当货币死亡》
        刘捷:《与狼共度》
        高建国:《鲸之殇》
        舒兰:《鹿之民》
 
2、科技类译著
 
一等奖1项
        中国工程物理研究院激光聚变研究中心:《惯性约束核聚变:先驱们的历史回忆》
 
二等奖1项
        航空工业成都飞机设计研究所:《美国航天飞机发展历程》

三等奖2项
        张弓、李伟彬:《燃烧的星球——火的自然史》
        舒丽苹:《30秒探索工程学》
 
三、期刊论文类
 
一等奖1项
        邵璐:当下中国翻译话语之哲学反思——以变译理论为例

二等奖3项
        金艳、崔峰:太极拳在英语世界的经典建构研究——以1947年版《太极拳》英文本为例
        刘颖、钟杰:《阅微草堂笔记》在英语世界的译介研究
        肖志清、金鸣、陈嘉慜、魏光凤:“机器翻译译后编辑研究”系列论文

三等奖3项
        游贤育:理雅各“分裂的惯习”之“被结构”与“结构”剖析——基于《孟子》译本副文本的研究
        钟杰、梅欢:《习近平谈治国理政》第三卷中典故的英译方法及对中央文献英译的启示
        曾雯:《习近平2021年新年贺词》反复修辞的英译
 
四、《译苑新谭》论文
 
学术特别贡献奖11项
        檀妍、曹旸、王祥兵:抗战语境对“红色中国”报道翻译活动的影响——以复社版《西行漫记》为例
        梁林歆、杨小婷:Avenue of Eternal Peace汉译本中隐化现象及其成因探究
        谢瑜、宋达:英格兰民族饮食文化在David Copperfield汉译中的再现
        黄忠廉、李红青:汉译组构趋简律——汉译语文研究之一
        叶颖、陈小慰:中国“翻译+西方修辞”研究:现状、反思与对策——基于2004-2020年中国知网载文的统计分析
        周绪琳、李跃平:规范景区英译,讲好中国故事——泉州著名世界遗产点九日山景区祈风石刻英译问题及建议
        朱敏、颜倩、田传茂:Types and Functions of Thick Translation in Sun Dayu’s English Translation of Selected Poems of Chü Yuan.
        颜倩、田传茂:多模态翻译研究述评
        王惠萍、鲍晓英:达姆罗什世界文学理论视角下麦家《解密》英译传播研究
        骆怡然、董晓波:中国特色法治话语英译的译者主体意识研究
        杜磊、郭国良:让翻译照进文学,文学点亮翻译——郭国良教授访谈录

一等奖3项
        余霞:小畑薰良《将进酒》英译本中的文化意象流失
        张舒敏、刘晓峰:社会逻辑、翻译逻辑与杜威逻辑的碰撞——杜威的How We Think在中国
        谢旭升:Contrast and Translation of Implicitness and Explicitness between Chinese and English 

二等奖4项
        颜海峰、郭小倩:《毛泽东诗词精华(汉英葡)》副文本研究
        李崇月、王莉华:A Comparative Study of the English Translation of Mao’s and Xi’s Works
        熊欣、郭学:中国政宣文本英译中的译语话语权研究
        袁微:传播学视角下中国文学海外译介模式研究:以BBC《杜甫》纪录片为例

三等奖5项
        吴炜华、张紫薇、张成智:基于语料库的《狼图腾》及葛浩文译本态度资源研究
        严晓江:渴闲、享闲、乐闲——苏轼闲适诗词英译的意境再现
        赵成昊、王晓梅:诗文旅行与跨国接受——王之涣《登鹳雀楼》在日本的译介研究
        石铭玮:认知口译学视阈下的译员行为研究
        覃俐俐、常安旖旎:教育史视角下的翻译教育特色建设研究——以中国政法大学为例

优秀奖7项
        张景一:从目的论看林译村上春树《象的失踪》
        郭春燕、夏云:毛泽东诗词中的通感隐喻及英译研究
        雷萍莉、刘毅:动态语境顺应与中国特色词翻译
        杨顺佳、陈芳:藏族作家阿来作品在日本翻译与接受的调查研究
        牛荣亮:大学英语翻译教学课程思政改革思考与实践探索——以湛江科技学院艺术类专业为例
        郑贞、杨洛茜:《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》主述位推进模式的翻译研究
        姚宇、曾安安:论大中华文库版《黄帝内经》译者主体性——以五色颜色词英译为例

新秀奖1项
        苏艳红:契合与发展——大易翻译学的翻译风格论与傅雷的“神似说”
 
评委名单
        王维民:四川省翻译协会副会长、专家评审委员会常务副主任、西南交通大学教授
        魏清光:四川省翻译协会专家评审委员会秘书长、西南民族大学教授、博士生导师
        李志民:四川省翻译协会会长、研究员
        俞森林:西南交通大学外国语学院院长、教授、博士生导师
        李在辉:成都体育学院外国语学院院长、教授、博士生导师
        江久文:西南交通大学利兹学院党委书记、教授
        刘永志:成都理工大学外国语学院院长、教授
        邹威华:成都师范学院外国语学院院长、教授
        唐晓云:四川大学锦江学院外国语学院院长、教授
        金黛莱:四川师范大学外国语学院副院长、教授
        陈达:西华大学外国语学院教授
        罗列:西南财经大学外国语学院教授
        汤红娟:乐山师范学院外国语学院教授
        廖国强:四川轻化工大学外国语学院教授
        王巍巍:中国航发四川燃气涡轮研究院译审
        曾绪:西南科技大学外国语学院教授

监审名单
        郭加里:四川省翻译协会党支部书记、监事会主席
        沈玉芳:四川省翻译协会副秘书长