世联翻译公司:那些年碰到过的医生段子手,看完有种一笑治百病的
时间:2018-03-01 09:50 来源:未知 作者:dongli 点击:次
最近网上有这样一个话题:你在医院时,大夫曾对你说过什么令你“石化”的台词?不少网友都分享了大夫们的神回复,看完才发现原来医生界有这么多段子手啊!
怎么样?看完你有没有“石化”?这么反差萌,好想给辛勤工作又可爱的医务工作者点个赞呀!英文里表示惊呆到说不出话都有哪些表达? Unitrans世联翻译公司在您身边,离您最近的翻译公司,心贴心的专业服务translation company,全球领先的翻译与技术解决方案供应商,北京翻译公司、上海翻译公司顶级品牌。无论在本地,还是广州、深圳、天津、重庆、苏州、香港、澳门、台北,海外,Unitrans.cn世联的英文翻译等专业服务为您的事业加速! 1. Dumbfounded 这个词可以表示吓得目瞪口呆的,惊得说不出话。 例:He was dumbfounded by the allegations. 他被这些指控惊得说不出话来。 2. Gobsmacked 这个英国俚语意为“大吃一惊的,目瞪口呆”。表达同一意思的还有slack-jawed, gape-mouthed。 例:He was completely gobsmacked when he won the award. 当他听到自己获胜的消息时惊得目瞪口呆。 3. Freeze 这个词除了表示“冻住”,还有“惊呆,突然僵住”之意,是不是蛮形象? 例:Ann froze with terror as the door opened silently. 门静静地开了,安被吓呆了。 4. Jaw-dropping 形容人惊讶得下巴都要掉下来了,这个词语可表示“令人惊呼和赞叹不已的”,也可以指“骇人听闻”。 例:The circus performed jaw-dropping acrobatics. 马戏团表演了令人惊叹的杂技。 世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译、日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 |