商业口译主要的业务形式_北京世联翻译公司
Unitrans世联
国际会议的不断增加,让国内口译市场有了很大的提升,同时口译也成为热门行业,在国内口译形式主要分为交替传译和同声传译,他各种叫法大都可以归入两类中间,或者包括两类的内容。 (一)交替传译 交替传译在会议当中运用比较广泛,主要业务形式就是,发言人在讲话的同时,译员在一旁做记录,当发言人停顿之后,译员对发言人讲述的内容进行翻译传递,在新闻发布会上这种形式比较常见。 (二)同声传译 同声传译对译员和会场的要求较高,一般都是两名或多名译员配合完成,同声传译译员有自己的隔音包厢,发言人一边说,他就一边译,发言者和译员之间的声音也许仅仅相差几秒钟,这种口译非常专业,需要专业的训练。 (三)其他 当然口译的形式还有很多种,比如说陪同翻译,即席传译和连续传译,还有视译,视译主要就是译员拥有讲稿,边听、边看、边译,通常被视为同传的一种。口译的方式有多种,对于不同的会议采取不同口译的方式。 世联北京翻译公司专业翻译服务十四年,能够提供各种类型口译服务,如果您有口译服务相关需求,可以随时与本公司在线客服人员联系,或者是拨打我们的服务热线:010-64809262http://www.unitrans.cn,世联专业翻译公司竭诚为您提供最优质的口译服务。 |