英语-丹麦语/荷兰语 互译_世联翻译公司

首页 > 翻译团队 > 外籍团队 >

英语-丹麦语/荷兰语 互译

Profile:
I am a qualified Danish native speaker translator living in Denmark. I do English<>Danish and English<>Dutch Translations and Proof-readings.
I have been doing translations, proof-reading and data entry in Danish, English and Dutch for more than 20 years.
I have worked on many varied projects such as electronic instruction manuals, websites, lifeboat instructions, website applications, web application tools, technical, legal, financial, banking, patents, travel, engineering, agriculture, computers, medical, security systems, tourism brochures, marketing documents, training courses in ethics etc. I am well practiced in many different areas .
I am also an extremely hard-working, responsible and mature worker. Accuracy and quality are ensured.
I would love the opportunity to make a contribution to your team of translators.
 
Education:
¶    Bachelor of English, Copenhagen University, Denmark. (1987 – 1991)
¶    Master of English, Copenhagen University, Denmark. (1992 – 1995)
¶    Abortive study of mathematics and IT, University of Århus, Denmark. (1996 – 2000)
¶    Bachelor of Translation and Interpreting, Maastricht School of International Communication of Zuyd University, The Netherlands. (2001 – 2005)
 
Languages
¶    Danish – Native language- Excellent,
¶    English – Perfect level.
¶    Dutch – Perfect level.
 
Employment History:
¶    Freelance Translator (English-Danish-Dutch Full-time translator since March, 1993)
¶    Teacher (English and Dutch)
¶    Project Manager.
¶    Volunteer Trainee Secretary.
 
Translation Jobs:
¶    En-Da translations of iPhone promotional material.
¶    Interface user = Data processing - 20 000 words (SDL Trados)
¶    En<>Da, EN<>DU translations/proofreading of various certificates.
¶    Over 250,000 words tourist guide and other tourism-related documents.
¶    Translations of Biodynamic and Ergonomic articles about 30000 words.
¶    Translation of materials, including contracts, company incorporation documents.
¶    Editing of 50 000 word book on addiction.
¶    Press information (Powerpoint-presentations for analysts and press)

 
CAT TOOLS:
¶    SDL Trados,
¶    MemoQ
¶    Wordfast,
¶    SDL Trados studio,
 
Word Capacity Per Day:
¶    2500– 3000 words Translation.
¶    8000 words Proofreading.
 
Fields of Expertise:
¶    Legal (General)
¶    Medical (General)
¶    Technical (General(
¶    Financial
¶    Economy
¶    Press Releases
¶    Tourism
¶    Computer Software
¶    Computer Hardware
¶    Mobile Applications
¶    Patents
¶    Engineering
¶    Ethics
¶    Travel
¶    Electronics
¶    Security Systems
¶    Banking
¶    Literature
¶    Arts
¶    Agriculture
 
世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。